ছুটিয়া চলেছে অতি দ্রুত মোর . জীবনের দিনগুলি, ইহাদের মত হয়তো আমিও . ধূলায় পড়িব ঢলি | হয়তো জাগিবে তৃণস্তর বুকে . মাথায় পাথর নুড়ি, দেখিব না আর নূতন জনমে . নব পপলার কুঁড়ি | অসীমা দাসের অনুবাদ কবিতা |
. ( ৫ )
মানুষের সুখ অবিনাশী নয় . এ নহে ধারণা মোর, এরূপ ভাবনা যদি বাঁধে মোরে . ঝরিবে না আঁখি লোর | মানব জীবন স্বপনের পারা . নহেক দীর্ঘ স্থায়ী, আনন্দ সে যে আরও ক্ষীণ আয়ু . দীর্ঘ বেদনা বাহি | অসীমা দাসের অনুবাদ কবিতা |
ঈশ্বরের দান অসীমা দাস ( Herbert George - এর THE GIFTS OF GOD কবিতার ভাবানুবাদ )
( ১ )
ঈশ্বর সৃজিল যবে মানবে প্রথম . পার্শ্বে ছিল পূর্ণ পাত্র খানি, তাঁহারই আশিষে ভরা সুন্দর ডালি . মানবে বিলাতে শুধু জানি | .মিলনসাগর যেখানে ছড়ায়ে আছে যত কিছু ধন, .মিলনসাগর সবই একত্র হোক এই শুধু পণ | অসীমা দাসের অনুবাদ কবিতা |
( ২ )
তাহারই ইচ্ছায় যবে শক্তি বাহিরিল . সৌন্দর্য আসিল লয়ে ডালা, তারপর একে একে সকলে আসিল . জ্ঞান, সম্মান, আনন্দ ঢালা | নিঃশেষ হইল প্রায় পাত্রখানি যবে . সহসা থামিল ভগবান, হেরিলেন পাত্র মধ্যে পড়ে আছে সবে . মহারত্ন শান্তি মহাদান | ভাবিয়া দেখিলা মনে ভগবান নিজে . এ দান তাহারে দিলে পর, অসীমা দাসের অনুবাদ কবিতা | আমারে ভুলিয়া সে পূজিবে তাহারে . অপমান হইবে স্রষ্টার | . মানব চাহিবে হায় ধরিতে প্রকৃতিরে . সে কারণ হইবে ক্ষতি উভয়েরে ঘিরে তবুও রাখুক সে অন্য সব দান . অশান্তি, অসন্তোষ লয়ে সাথে, বিত্তশালি হলে নর ক্লাম্ত হবে যবে . ধর্ম বুদ্ধি জাগিবে না তা তে | . ভোগের ক্লান্তি যেন তারে অনাদরে, . মোর বুকে তুলে দেয় সযতন করে | অসীমা দাসের অনুবাদ কবিতা |